[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なるyamahaya88102012さん、 こんにちは、お元気ですか?質問したかったのですが、マンモスの一つを130ドルで販売してくれますか。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" "手紙" のトピックと関連があります。 elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/07 07:46:29 閲覧 2474回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

hello how are you? I wanted to ask you a question. I hope you do not mind. one of the mammoths would sell for $ 130?

- yesiandchester
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/07 09:02:39に投稿されました
親愛なるyamahaya88102012さん、

こんにちは、お元気ですか?質問したかったのですが、マンモスの一つを130ドルで販売してくれますか。

- yesiandchester
メッセージを通して”回答する”をクリックするかまたはあなたの電子メールで回答してください。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/05/07 08:56:39に投稿されました
ヤマハヤ88102012 様

こんにちは、いかがお過ごしでしょうか?
一つ、伺いたいことがありました。差支えないといいですが。
マンモス一つ、130ドルで販売はいかがでしょうか?

yesiandchester

返信ボタンをクリックし、返信をするか、自身のemailからご返信お願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。