Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社製品のTrakriteには測定時に自動車の平均を保つ為にゲージの反対側のタイヤの下に敷くラバープレートがゲージとセットになった商品はありませんか。 も...

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 4分 です。

pharthによる依頼 2013/05/05 05:21:38 閲覧 913回
残り時間: 終了

御社製品のTrakriteには測定時に自動車の平均を保つ為にゲージの反対側のタイヤの下に敷くラバープレートがゲージとセットになった商品はありませんか。
もしあったらその製品の型番を教えてください。

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/05/05 05:55:28に投稿されました
Is there any Trankrite gauge bundled with a rubber plate to place under the tire at the opposite side when measuring, to keep the car balanced?

If yes, please let me know the product code. Thanks.
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/05/05 10:25:28に投稿されました
Is there any set of a gage and a rubber plate available on your “Trakrite”, which is put on the opposite tire in order to keep balance of a car, when measuring by the gage? If available, please let me know the model number of the item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。