Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for providing a list and quantities needed. We are willing to prov...

This requests contains 708 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yamamoto_yuko , liveforyourself , takamichis , arumine ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kame1131 at 02 May 2013 at 13:46 4168 views
Time left: Finished

Thank you for providing a list and quantities needed.

We are willing to provide you with very low pricing if you are willing
to increase your quantities.

Otherwise pricing would go as follows:

http://www.bisonoffice.com/maglite-standard-flashlight-six-d-cell-black/MGLS6D016_p/

http://www.bisonoffice.com/brother-ql-700-professional-label-printer-75-lines-minute/BRTQL700_p/

http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/

http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/

I am not sure which headset you need:
http://www.bisonoffice.com/search/?q=Wireless+Stereo+Headset

takamichis
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2013 at 13:52
リストと必要数量のご連絡ありがとうございます。

数量を増やして頂けるなら、かなり低い価格を設定します。

数量を増やされない場合、価格は以下の通りとなります。

http://www.bisonoffice.com/maglite-standard-flashlight-six-d-cell-black/MGLS6D016_p/

http://www.bisonoffice.com/brother-ql-700-professional-label-printer-75-lines-minute/BRTQL700_p/

http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/

http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/

どのヘッドセットをお求めかは分かりませんが、以下もご参照ください。
http://www.bisonoffice.com/search/?q=Wireless+Stereo+Headset
liveforyourself
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2013 at 14:08
必要なリストと数量を教えてくださりありがとうございます。
数量を増やしてくれるなら、非常に安い価格で提供したいと思います。

でなければ、価格は以下の通りでございます。

http://www.bisonoffice.com/maglite-standard-flashlight-six-d-cell-black/MGLS6D016_p/

http://www.bisonoffice.com/brother-ql-700-professional-label-printer-75-lines-minute/BRTQL700_p/

http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/

http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/

どちらのヘッドセットを希望でしょうか?
http://www.bisonoffice.com/search/?q=Wireless+Stereo+Headset
arumine
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2013 at 14:09
ご入用のリストと数量をご準備いただきありがとうございました。

数量を増やすならとても安い価格で提供するつもりです。

数量を増やさないなら、価格は以下の通りです。

http://www.bisonoffice.com/maglite-standard-flashlight-six-d-cell-black/MGLS6D016_p/

http://www.bisonoffice.com/brother-ql-700-professional-label-printer-75-lines-minute/BRTQL700_p/

http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/

http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/

どちらのヘッドセットがご入用か分かりません。
http://www.bisonoffice.com/search/?q=Wireless+Stereo+Headset
yamamoto_yuko
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2013 at 14:05
ご要望の商品と数量のリストをお送りいただきありがとうございます。

購入点数を増やしていただけるのであれば、大幅に安価にてご提供させていただきます。

通常の価格は以下の通りです。

http://www.bisonoffice.com/maglite-standard-flashlight-six-d-cell-black/MGLS6D016_p/

http://www.bisonoffice.com/brother-ql-700-professional-label-printer-75-lines-minute/BRTQL700_p/

http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/

http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/

ご入用のヘッドセットはどれですか?
http://www.bisonoffice.com/search/?q=Wireless+Stereo+Headset
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime