Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 日本での仕事も忙しく、 ラオスに行く予定は今のところありません。 サンプルが出来上がったら、 写真とサイズと金額をメールでお送り頂けます...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 colin777 さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

lifedesignによる依頼 2013/04/30 16:27:28 閲覧 1631回
残り時間: 終了

こんにちは。

日本での仕事も忙しく、
ラオスに行く予定は今のところありません。

サンプルが出来上がったら、
写真とサイズと金額をメールでお送り頂けますか。

宜しくお願い致します。

colin777
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/30 16:32:46に投稿されました
Hello,

I have no plan to go to Laos at this time as I'm busy working in Japan.

Would you send me the picture with its size and price by email when you get the sample?

Thank you for your help.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/30 16:45:08に投稿されました
Hello.
I am now pretty busy, and, moreover, I don't have a plan to go to Laos.

When you make the sample, would you please send its photo with its size information and let me know the charge for it via e-mail?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。