Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Indonesian ] Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature At Co...

This requests contains 1229 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( asriza , nsosiawan ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by una_any at 30 Apr 2013 at 10:40 4502 views
Time left: Finished

Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature

At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.

nsosiawan
Rating 61
Native
Translation / Indonesian
- Posted at 30 Apr 2013 at 10:57
Conyac untuk Bisnis memperkenalkan fitur baru "Penerjemah yang Paling Digemari"

Di Conyac untuk Bisnis, kepuasan pelanggan adalah segalanya. Kami memperhatikan pengguna kami dan secara konstan meningkatkan pelayanan kami untuk memberikan terjemahan yang terbaik dan tercepat. Itulah sebabnya kami memberikan kesempatan untuk peminta terjemahan untuk memilih dengan siapa mereka mau bekerja sama untuk pekerjaan selanjutnya.
Setiap penerjemah mempunyai kemampuan di bidang yang berbeda dan bekerja sama dengan individu yang sama untuk permintaan terjemahan yang serupa memberikan kualitas hasil terjemahan yang lebih baik. Mendapatkan permintaan secara langsung memotivasi penerjemah kami untuk lebih menguasai bidang keahlian mereka lebih lagi.
★★★★☆ 4.0/1
asriza
Rating 50
Translation / Indonesian
- Posted at 30 Apr 2013 at 11:05
Conyac Untuk Bisnis memperkenalkan sebuah fitur baru "Penerjemah Favorit"

Pada Conyac Untuk Bisnis, pengalaman pengguna adalah segalanya. Kami peduli pada para pengguna kami dan kami secara konstan meningkatkan layanan kami untuk memberikan penerjemahan yang terbaik dan tercepat mungkin. Karena itulah kami memperbolehkan para pemohon penerjemahan kami untuk memilih dengan siapa mereka ingin bekerja untuk pekerjaan mereka berikutnya.
Setiap penerjemah memiliki bidang keahlian yang berbeda dan menarik hati individu yang sama untuk tipe permintaan yang sama akan menuju pada kualitas terjemahan yang lebih tinggi. Mendapatkan permintaan secara langsung memotivasi para penerjemah kami untuk lebih menguasai lagi bidang keahlian mereka.
★★★★☆ 4.0/2

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

nsosiawan
Rating 61
Native
Translation / Indonesian
- Posted at 30 Apr 2013 at 11:03
Conyac untuk Bisnis juga mendukung "Fungsi Grup" dan "Fitur Unggah". Fungsi grup dikembangkan khususnya untuk tim-tim di kantor, karena fungsi ini membantu para kolega untuk membagi proyek terjemahan dan mengatur anggaran tim, membentuk grup atau berpartisipasi dalam aktivitas grup milik pengguna lain. Conyac untuk Bisnis juga mendukung unggahan dalam bentuk data Microsoft Office, seperti Words (.docx), Excel (.xlsx), Power Point (.pptx) dan data text (.txt). Sekarang kami juga mendukung data YAML yang digunakan untuk melokalisasi aplikasi pada "Ruby on Rails" dan kami akan terus menambahkan jumlah data yang dapat kami gunakan.

Ikuti terus informasi baru dari kami dan dapatkan keuntungan penuh dari fungsi-fungsi baru Conyac untuk Bisnis.
asriza
Rating 50
Translation / Indonesian
- Posted at 30 Apr 2013 at 11:05
Conyac Untuk Bisnis juga mendukung "Fungsi Kelompok" dan "Fitur Pengunggahan". Fungsi Kelompok yang awalnya dikembangkan terutama untuk tim-tim pegawai, karena memungkinkan para kolega untuk berbagi proyek-proyek penerjemahan dan mengatur anggaran tim, membentuk kelompok-kelompok atau berpartisipasi dalam aktivitas kelompok pengguna yang lain. Conyac Untuk Bisnis juga mendukung pengunggahan berkas Microsoft Office, seperti Word (.docx), Excel (.xlxs). PowerPoint (.pptx) dan bentuk teks biasa (.txt). Sekarang kami juga mendukung berkas YAML yang digunakan untuk melokalisir aplikasi pada Ruby on Rails dan kami menambahkan lebih banyak lagi format-format berkas yang didukung.

Ikuti perkembangan terbaru kami dan ambil keuntungan penuh dari fungsi-fungsi baru Conyac Untuk Bisnis.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime