[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I am late getting back to you, but the item was shipped. The trackin...

This requests contains 91 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 9 hours 31 minutes .

Requested by azzz at 22 Apr 2013 at 15:38 553 views
Time left: Finished

こんにちは。連絡が遅くなりましたが、商品を発送しました。トラッキングナンバーは〇〇です。

商品が届きましたらあなたに支払いました代金の返金手続をお願いします。

よろしくお願いいたします。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 01:09
Hello. I am late getting back to you, but the item was shipped. The tracking number is 〇〇 .

Once the item has arrived, please process the refund for the money I paid you.

Thank you very much..
[deleted user]
Rating 56
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2013 at 21:02
Hello. Apologies for the late reply, but I have sent the product. The tracking number is 〇〇.

It would be much appreciated if you could refund the amount I paid when you receive the product.

Thanks and Regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime