Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 注文から一週間経ちますが、Aの注文がまだ発送されません。 小売店からまだ商品が発送されていません。どのような状況になっているのか、調べてください。あ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( idejyu2006 , samigo ) and was completed in 6 hours 31 minutes .

Requested by yosiyosi55 at 13 Jan 2011 at 15:08 2231 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

注文から一週間経ちますが、Aの注文がまだ発送されません。

小売店からまだ商品が発送されていません。どのような状況になっているのか、調べてください。あまりにも遅いならほかの商品が早く受け取りたいので、キャンセしたいです。

idejyu2006
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 13 Jan 2011 at 21:39
주문을 한지 1주일 되었습니다만, 주문한 것이 발송되지않는 상태입니다.

어떻게 되어 있는지 좀 알아봐주시길 바랍니다.

디른 상품을 일찍 받고싶습니다. 너무 늦게 발송하실 경우에는
최소하고 하겠습니다.
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 13 Jan 2011 at 15:34
주문하고 일주일이 지났지만, A의 주문이 아직 발송되지 않았습니다.

소매점에서 아직 상품이 발송되지 않았습니다. 어떤 상태인지 확인부탁드립니다. 너무 늦을 것 같으면 다른 상품이라도 빨리 받기위해, 주문취소를 하고 싶습니다.
samigo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 13 Jan 2011 at 17:43
주문한지 벌써 1주일이 지났는데도 주문한 A가 아직 발송되지 않고 있습니다.

소매점에서 상품을 아직 보내주지 않고 있습니다. 발송이 지연되고 있는 이유가 무었인지 알아봐주세요. 상품을 빨리 받고 싶습니다만, 계속 지연되어 늦어지는 경우 주문을 취소하고 싶습니다.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime