Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入いただいたあなたへ このたびは、弊社からご購入いただきまして本当にありがとうございました。 また機会がありましたらご利用下さい。 あなたの未来に幸...

この日本語から英語への翻訳依頼は kawaii さん takamichis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

kom698420による依頼 2013/04/21 12:50:55 閲覧 1114回
残り時間: 終了

ご購入いただいたあなたへ

このたびは、弊社からご購入いただきまして本当にありがとうございました。
また機会がありましたらご利用下さい。
あなたの未来に幸せが訪れますように!!

kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/21 13:07:08に投稿されました
To Our Valuable Customer:

Thank you very much for purchasing the product from our company.
We look forward to your next business with us.
We wish you happiness!!
takamichis
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/04/21 13:24:32に投稿されました
Dear our purchaser

We greatly appreciate your purchase from us this time.
We are looking forward to next business with you.
We hope that a great happiness will come to your future!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。