Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この写真は部屋を撮った写真だ。基本的に家具や壁など茶色で統一されていて、落ち着いた印象を与える。しかし、ランプカバー、クッション、ティッシュボックスには、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "サイエンス" "文化" のトピックと関連があります。 transcontinents さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 323文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 49分 です。

mabo24による依頼 2013/04/20 09:31:57 閲覧 6181回
残り時間: 終了

この写真は部屋を撮った写真だ。基本的に家具や壁など茶色で統一されていて、落ち着いた印象を与える。しかし、ランプカバー、クッション、ティッシュボックスには、カラーストーンでデザインされていて私達の目を引く。ランプカバーとクッションのカラーストーンは茶色系と似た色を使っているため、とても部屋の雰囲気にマッチしている。しかしティッシュカバーのカラーストーンには、青が利用されていることで、部屋の雰囲気が壊れ違和感を感じる。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/20 10:05:47に投稿されました
This is a photo of the room. Basically furnitures and walls are haromnized with brown, giving calm impression. However, lamp cover, cushion and tissue box are designed with color stones which grab our attention. Since the color stones of lamp cover and cushion use colors similar to brown, they match the atmosphere of the room very well. But as blue is used for color stone of tissue cover, it ruins the room atmosphere and gives a sense of discomfort.
mabo24さんはこの翻訳を気に入りました
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/20 10:53:10に投稿されました
This is a photo of this room. Basically, the color of the furniture, wall, and others are unified with brown. We have, however, another attention getting feeling; a lump cover, cushion, tissue box are applied by color stone designs. As brownish color is used to the color stone designs of the lump cover and cushion, they match the atmosphere of the room very much. However, the dolor stone design used for tissue cover is blue, so we feel somewhat uncomfortable feeling that it disfeatures the unified atmosphere of the room.

mabo24さんはこの翻訳を気に入りました

この写真から私達は、色によって私達は空間や、デザインの統一性を認識していることを知ることができる。そしてこの写真は配色とは何かを表現する上でとても大切な役割をはたしている事を示している。

■色の選択によって、部屋の雰囲気は変わる。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/20 10:08:28に投稿されました
From this photo, we learn that we recognize the unity of space and design by colors.
And this photo proves that color balance plays a very important role for representation.

■Atmosphere of the room changes according to color selection.
mabo24さんはこの翻訳を気に入りました
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/20 11:20:52に投稿されました
From this photo, we see that we are recognizing the uniformity of a space and design actually by color. This photo also explains how color combination plays such an important role on expressing something.

■Selection of color decides the atmosphere of a room.
mabo24さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。