Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Are you ready to ship the samples? Because it is difficult to ev...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , kawaii ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by lifedesign at 16 Apr 2013 at 13:33 4675 views
Time left: Finished

こんにちは。

サンプルの出荷準備は、整いましたか?

写真ですと、わかりずらいので、サンプル確認後、製造頂けます様、お願い致します。

なるべく、早めのサンプル送付をお願い致します。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2013 at 13:52
Hello,

Are you ready to ship the samples?

Because it is difficult to evaluate by the photographs, please start the production after we examine the samples.

Please send the samples as soon as possible.
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2013 at 13:45
Hello.

Have you prepared for the delivery of the samples?

The photograph is not clear so as soon as we check the sample, please manufacture it.

Please send us the sample as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime