Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Are you ready to ship the samples? Because it is difficult to ev...
Original Texts
こんにちは。
サンプルの出荷準備は、整いましたか?
写真ですと、わかりずらいので、サンプル確認後、製造頂けます様、お願い致します。
なるべく、早めのサンプル送付をお願い致します。
サンプルの出荷準備は、整いましたか?
写真ですと、わかりずらいので、サンプル確認後、製造頂けます様、お願い致します。
なるべく、早めのサンプル送付をお願い致します。
Translated by
yyokoba
Hello,
Are you ready to ship the samples?
Because it is difficult to evaluate by the photographs, please start the production after we examine the samples.
Please send the samples as soon as possible.
Are you ready to ship the samples?
Because it is difficult to evaluate by the photographs, please start the production after we examine the samples.
Please send the samples as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語