Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 私は購入しました。 00着の送料が00元で合計00元ですので、価額訂正してください。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん liuxuecn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

takamichiによる依頼 2013/04/12 11:40:18 閲覧 1410回
残り時間: 終了

私は購入しました。

00着の送料が00元で合計00元ですので、価額訂正してください。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

裤长
裙长

linaaaa241
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/04/12 11:43:25に投稿されました
我下订单了。

到00的邮费是00元共计00元。所以请订正价格。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ズボン丈
スカート丈
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
liuxuecn
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/04/12 11:45:03に投稿されました
我买了。

00件的邮费是00元合计是00元,请修改一下价格。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

裤长
裙长
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。