[Translation from Japanese to English ] Please send an estimate. The delivery address is Japan. 20 of trangia 0.5 BO...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( chippygirl ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 11 Apr 2013 at 13:54 3055 views
Time left: Finished

見積もりをお願いします。発送先は日本です。
20個 trangia 0.5 BOTTLE
20個 trangia 0.3 BOTTLE
20個 trangia SPIRIT BURNER/STOVE

購入したい商品は他にもたくさんありますが最初はこの3種類、60個でお願いします。
値段が折り合えば購入したいです。
今後は種類、数量ともに増やし、継続的に購入したいと思っています。

スタッフ一同良い返事をお待ちしています。
最後までお読み頂きありがとうございます。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 13:58
Please send an estimate. The delivery address is Japan.
20 of trangia 0.5 BOTTLE
20 of trangia 0.3 BOTTLE
20 of trangia SPIRIT BURNER/STOVE

There are many other products we would like to purchase, but first, we would like to request these 60 of these three types.
We would like to purchase these if we can both agree on the price.
In the future, we would like to increase the variety and quantity and continuously purchase these products.

All the staff are looking forward to a favorable reply.
Thank you for reading until the end.
chippygirl
Rating 61
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 14:39
Would you kindly provide a quote on the following products?
The shipping address is Japan.
20 units trangia 0.5 BOTTLE
20 units trangia 0.3 BOTTLE
20 units trangia SPIRIT BURNER/STOVE

I have several other products I'd like to purchase, but I would start with the above 3 types, total of 60 units as my initial order.
If the price is reasonable, I would like to make the purchase, and I'd also like to purchase a wider variety and larger quantity on a continuous basis going forward.

We truly look forward to receive a favorable response from you.
Thank you very much for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime