white Radixに市販品ですか?
それともTourIssueですか?
TourVanから購入するものは、同じモデルのシャフトでも、ツアー選手用に性能やスペックが異なるのですか?
もし、TourIssueであればwhite Radixを購入します。
とりあえず、TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiffを1本注文します。
日本で売れ行きがよければ、X Stiffのように複数本追加注文します。
翻訳 / 英語
- 2013/04/11 06:51:27に投稿されました
Is white Radix a comercial item?
Or TourIssue?
If I buy an item from TourVan which is even a shaft of the same model, will its quality and spec be different and specialized for athletes who prticipate into the tour?
If it's TourIssue, I'll buy white Radix.
Anyway, I will order a TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiff.
In case it sells well in Japan, I will make additional orders as did I for X Stiff.
Or TourIssue?
If I buy an item from TourVan which is even a shaft of the same model, will its quality and spec be different and specialized for athletes who prticipate into the tour?
If it's TourIssue, I'll buy white Radix.
Anyway, I will order a TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiff.
In case it sells well in Japan, I will make additional orders as did I for X Stiff.
翻訳 / 英語
- 2013/04/11 00:32:01に投稿されました
Commercial product of white Radix, or is that a Tour Issue?
Does TourVan have another version of the shaft of a model with different performances and specs designed for tour riders?
I would buy a white Radix if it is a tour issue.
As for trial, I would order one TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiff.
If it sells well here, we will further place an order for multi sets of it, just like we did with X Stiffs.
Does TourVan have another version of the shaft of a model with different performances and specs designed for tour riders?
I would buy a white Radix if it is a tour issue.
As for trial, I would order one TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiff.
If it sells well here, we will further place an order for multi sets of it, just like we did with X Stiffs.
バイクの部品と勘違いして、"tour riders" としましたが、ゴルフのようですね?
それならば、(professional がつくのかどうか?) tour golfers に訂正させていただきます。
また、最後の multi sets は multi stiffs に訂正させてください。
申し訳ございませんでした。