Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We have experienced a delay in processing your order due to order information...

This requests contains 249 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( takamichis ) and was completed in 2 hours 4 minutes .

Requested by john01 at 09 Apr 2013 at 23:24 750 views
Time left: Finished

We have experienced a delay in processing your order due to order
information that does not comply with our standard address
configuration. These orders are in the process of being verified
and will be canceled if the address fields have been altered.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 10 Apr 2013 at 01:28
住所の形態が通常のものと異なるため、お客様のご注文の処理に遅延が生じております。
検証が終了後、住所欄が変更されているとみなされた場合は、注文がキャンセルされます。
takamichis
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2013 at 23:34
当社標準の住所入力形式に適合しないご注文情報のため、お客様のご注文の処理に遅延が発生しております。こちらのご注文は現在確認処理中です。住所欄を変更された場合はご注文はキャンセルされます。

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Additional info

商品を購入したところ売り手から添付のメールがきました

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime