[英語から日本語への翻訳依頼] それは当初偽札よりはすこし上だと考えられていた。

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字

czsykによる依頼 2009/10/01 23:42:14 閲覧 1374回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

It was initially considered little more than a crank bill.

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2009/10/01 23:47:31に投稿されました
それは当初偽札よりはすこし上だと考えられていた。
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/10/02 03:27:44に投稿されました
当初は単に厄介な法案にすぎないと思われていた。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。