やあ
私から購入した商品は気に入りましたか?
もちろんそれは自分で使うものですよね。
それとも,もしかすると贈り物でしたか?
あなたはカメラのヴィンテージ商品に詳しいんですね。
私は感心しました。
やはりあなたはコレクターなのですか?
それとも業者ですか?
もしよかったら、返事をください
ありがとう。
翻訳 / 英語
- 2013/04/08 17:34:28に投稿されました
Hello.
Did you like the product which you purchased from me?
Of course it is for your own use, isn't it?
Or possibly was it for a gift?
You know a lot about the vintage camera, don't you?
I was impressed.
Are you a collector all the same?
Or a supplier?
Could you give me a reply? Thanks.
Did you like the product which you purchased from me?
Of course it is for your own use, isn't it?
Or possibly was it for a gift?
You know a lot about the vintage camera, don't you?
I was impressed.
Are you a collector all the same?
Or a supplier?
Could you give me a reply? Thanks.
翻訳 / 英語
- 2013/04/08 17:29:01に投稿されました
Hello,
Are you satisfied with the item you've purchased from me?
Or, perhaps it will be a gift for somebody?
You are really familiar with vintage cameras.
I'm impressed.
Are you a camera collector?
Or some kind of trader?
If you are ok, please reply.
Thank you.
Are you satisfied with the item you've purchased from me?
Or, perhaps it will be a gift for somebody?
You are really familiar with vintage cameras.
I'm impressed.
Are you a camera collector?
Or some kind of trader?
If you are ok, please reply.
Thank you.