[英語から日本語への翻訳依頼] 1.この経験は、作家に何を信じさせますか? 2.ナレーターについてのあなたの全体的な印象は何ですか? 3.エッセイのどこで、Trimmerは遷移を使い...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" "宿題" のトピックと関連があります。 itprofessional16 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 481文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 12分 です。

mabo24による依頼 2013/04/06 06:44:40 閲覧 2811回
残り時間: 終了

1.What does this experience lead the writer to believe?
2.What is your overall impression of the narrator?
3.Where in the essay does Trimmer use transitions? How do they help the writer present the story in a clear order? Underline specific
example.
4.How does Trimeer's secondary support make her narrative vivid and lively for readers? Point to a specific example.
5.How does the essay's conclusion refer to the essay's introduction?
Do you find this choice effective? Why or why not?

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/04/06 07:04:29に投稿されました
1.この経験は、作家に何を信じさせますか?
2.ナレーターについてのあなたの全体的な印象は何ですか?
3.エッセイのどこで、Trimmerは遷移を使いますか?
それらはどのように作家が明確な順序で物語を提示するのに役立ちますか?
具体例に下線を引いてください。
4.Trimeerの二次支援は、どのように彼女の物語を読者のために生き生きと活発にしますか?具体例を指してください。
5.エッセイの結論は、どのように、エッセイの序論を参照しますか?
あなたは、この選択が効果的であると思いますか?その理由は何?
itprofessional16
itprofessional16- 約11年前
3.はTrimmer で、4.はTrimeer となっています
mbednorz
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/04/06 08:56:36に投稿されました
1。この体験は作家をどんな考えに導くのですか?
2。ナレーターについての貴方の感想は?
3。エッセイのどこでTrimmerは「移行」を使うのですか?あれはどんな風に物語を綺麗な準で見せることに手伝うのですか?一つの例えをアンダーラインして下さい。
4。Trimmerの「二次支え」はどんな風に物語を鮮やかで活発そうにするのですか?一つの例えを指定して下さい。
5。どんな風にこのエッセイの終末部分は導入部分に引喩するのですか?この選択は効果的だと思うのですか?なんで?

クライアント

備考

学校の宿題の問題文の訳をお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。