Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 女子高生がドラゴンボールの技を使って、周りの人間を吹き飛ばしている写真が海外でも大流行しているようです。 「いったいどうやって撮っているの?」と気になりま...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん cuavsfan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 12分 です。

dentakuによる依頼 2013/04/06 02:01:26 閲覧 1240回
残り時間: 終了

女子高生がドラゴンボールの技を使って、周りの人間を吹き飛ばしている写真が海外でも大流行しているようです。
「いったいどうやって撮っているの?」と気になりませんか?
これは、実際に女子高生がジャンプして撮影しているのです。

その方法は、以下の通りになります。

1.みんなで一斉にジャンプ
2.ジャンプの際、手と足を前に出す
3.その瞬間を連射機能で撮影

皆さんもトライしてみてください!

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/04/06 03:52:19に投稿されました
It appears that photos of high school girls using a technique from Dragon Ball and driving away the people around them are popular even overseas.
Don't you want to know how on earth these pictures were taken?

Actually, the pictures are taken after the high school girls jump.

The method is as follows:

1. Everyone jumps together.
2. While they jump, they push out the hands and feet.
3. At that moment, the camera takes rapid-fire photos.

Everyone, please try this!
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/04/06 08:13:19に投稿されました
It seems like a photo of a female high school student using a Dragon Ball to blow people away has become popular even overseas.
When looking at it don't you wonder "How on earth was this photo taken?"
It was actually taken when the girls jumped.

Here is how it was done.

1. Everybody jumps at the same time
2. Right when jumping everybody sticks their arms and legs out
3. Rapid-fire photos are taken right then

Go ahead and give it a try!
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。