Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Sounds good, thanks. I'm just curious, how many Kaleidoscope Wands do you ha...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , oier9 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hayato1015 at 06 Apr 2013 at 01:24 855 views
Time left: Finished

Sounds good, thanks.

I'm just curious, how many Kaleidoscope Wands do you have to offer?

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 06 Apr 2013 at 01:34
そりゃいいですね。ありがとうございます。

ちょっと興味があります。提供してもらえるKaleidoscope Wandはいくつありますか?
oier9
oier9- over 11 years ago
すいません訂正します。
「提供してもらえるKaleidoscope Wandはいくつありますか?」
→「提供しないといけないKaleidoscope Wandはいくつありますか?」
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 Apr 2013 at 01:27
いいですね。ありがとうございます。

ちょっと気になったのですが、どれくらいの”Kaleidoscope Wand”を提供しなければならないのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime