Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Here Are Some Mockups Of What The Rumored Budget iPhone Could Look Like Appl...

This requests contains 540 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( itprofessional16 , yutaka5963 ) and was completed in 9 hours 13 minutes .

Requested by runtarox at 05 Apr 2013 at 06:57 722 views
Time left: Finished

Here Are Some Mockups Of What The Rumored Budget iPhone Could Look Like

Apple is suspected to have a budget iPhone in the works that it would sell to people who want a more affordable entry to the iOS ecosystem. The rumors have been flying for a while and a report from the Wall Street Journal backs them up.

It would be an opportunity for the iPhone to take off in developing markets and compete against lower-end phones.

Nickolay Lamm and Matteo Gianni have created some gorgeous concept designs that explore what such a phone may look like.

itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2013 at 07:33
噂のお手頃iPhoneはどのようなものかというモックアップがいくつかここにあります

アップルは、iOSのエコシステムをより手頃な価格で欲しいと望む人に売るためのお手頃価格のiPhoneの開発中だと思われます。 噂はしばらく飛びかっていて、ウォールストリート・ジャーナルのレポートがそれを裏付けしています。

それは、iPhoneが発展途上の市場で離陸し、ローエンドの携帯電話に対抗するためのチャンスになるでしょう。

Nickolay Lamm(ニッコレイ・ラム)とMatteo Gianni(マッテオ・ジアンニ)は、このような携帯電話がどのように見えるかを探るいくつかの豪華なコンセプトデザインを作成しました。
yutaka5963
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2013 at 16:10
安価なiPhoneが噂されてますが、ここにいくつかの概観サンプルがあります。Appleは数週間にわたりiOSの生態系のさらに買いやすい入門、安価なiPhoneを開発中と疑われてきました。その噂はしばらく飛び交い、Wall Street Journalのレポートはそれを後押ししてきました。

それは、iPhoneにとって低価格電話機に対抗して、新興国で発進するチャンスかもしれません。

Nickolay Lamm と Matteo Gianniは、その電話の概観を想像して見事なコンセプトデザインをつくりました。

Client

Additional info

※※※ 注意 ※※※
「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.businessinsider.com/budget-iphone-concept-design-2013-4

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime