Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the invoice. We still have products in stock in this month, to...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by kouta at 04 Apr 2013 at 09:38 1136 views
Time left: Finished

請求書ありがとうございます。
今月もまだ在庫が残っていて仕入が厳しいです。
本当にすみません。
また注文するときは連絡します。
これからも必要な時はあなたから購入したいと思ってますので
宜しくお願い致します。
kota

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2013 at 10:42
Thank you for the invoice.
We still have products in stock in this month, too, so we can't place a new order yet.
I'm truly sorry.
When we are ready to order again, I will contact you.
We want to purchase from you in the future when we have to.
Thank you in advance.
Kota
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2013 at 10:08
Thank you for the invoice.
I am afraid that I cannot purchase products this month again since I have some in stock.
I am really sorry.
I will let you know when I need to order.
I would like to purchase products from you when I need something and I hope we will continue in the future as well.
Thank you.
kota

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime