Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi, May I ask you about gas masks which you sent back to Amazon? The selle...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , yoshi777 ) and was completed in 4 hours 46 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Apr 2013 at 22:32 1301 views
Time left: Finished

先日、Amazonに返品してもらった二個のガスマスクですが、

返送先で受け取ったセラーが、1個しか受け取っていないと

私にメールをしてきました。


確認してほしいのですが、本当に2個返品しましたか?


それと、あなたが持っているAのすべてのサイズとカラーを

それぞれ教えてください。

あなたがそれをはっきり教えてくれないのなら

私はそれを買うことはできません。


なぜなら必要ないカラーやサイズが入っていたら困るからです。

宜しくお願いします。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2013 at 23:01
Hi,
May I ask you about gas masks which you sent back to Amazon?
The seller who received the returns e-mailed me that he/she had received just one of them, not two.
I'd like to make sure with you if you have sent back two of them to Amazon.
Also, could you tell me all the sizes and colors of A that you have?
I can't purchase them unless I have the information because I don't want to purchase some sizes and colors that I don't need.
Thank you in advance.
yoshi777
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2013 at 03:19

Regarding two gas masks that you shipped to Amazon the other day,

the seller emailed me that he had received only one mask.

I would like you to make sure if you shipped both of them?

Also, please tell me what size and color are all of the A that you have.

Otherwise, I can't buy them because it will be a trouble that there are unnecessary color and size.

Best regards.
yoshi777
yoshi777- over 11 years ago
I'm sorry "both of them?" should be "both of them."

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime