Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京に過剰な憧れを抱き上京した天然少女・島野いるか。出会った仲間から「東京で自転車でぶらぶらする」謎の部活に誘われて......? 人類を襲う「異次元体」...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mydogkuro11 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字

yarakuによる依頼 2013/04/03 19:05:07 閲覧 1203回
残り時間: 終了

東京に過剰な憧れを抱き上京した天然少女・島野いるか。出会った仲間から「東京で自転車でぶらぶらする」謎の部活に誘われて......?
人類を襲う「異次元体」との戦いで姉を失った少年・カズヤは、異次元体対応作戦学校「ゼネティックス」へと編入する。そこは未知の敵との戦いに備え、少年少女たちがしのぎを削る学園だった! 学園最強の女生徒、サテライザーに姉の面影を感じたカズヤは、彼女へと近づいていくが......。

mydogkuro11
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/04/04 14:22:03に投稿されました
Iruka Torino is an innocent girl who went up to Tokyo with an excessive adoration the city. She was enticed into a mysterious club of "hanging out in Tokyo by bicycles" and...?
Kazuya, a boy who lost his elder sister in a battle against "different dimension objects", transferred into a "Genetics ", which is countermeasure mission school against the different dimension. It was an academy where boys and girls had been competing hard to equip themselves for battles against unidentified enemies.
Kazuya tried to be closer to "Satirizer", who is the strongest female student in the academy and reminiscent of his sister, but...
yarakuさんはこの翻訳を気に入りました
yaraku
yaraku- 11年以上前
ありがとうございます。またよろしくお願い致します。
mydogkuro11
mydogkuro11- 11年以上前
ご丁寧にメッセージありがとうございました。こちらこそよろしくお願い致します。

クライアント

備考

ECサイトで使う商品説明の英訳です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。