Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問を理解しました! このブイレックスロボには説明ビデオも含まれています。 しかし、ビデオのみで販売することはできません。 ドラゴンシーザーと合わせ...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん yoshi777 さん nakaizawa_0818 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/02 11:24:43 閲覧 1046回
残り時間: 終了

質問を理解しました!

このブイレックスロボには説明ビデオも含まれています。

しかし、ビデオのみで販売することはできません。

ドラゴンシーザーと合わせて購入してくれるなら、

今よりも安い価格であなたに提供しますよ!!

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/04/02 11:29:48に投稿されました
I understand the question!

This V-Rex Robo includes an explanatory video.

However, the video cannot be sold alone.

If you buy it with the Dragon Caesar I can offer you an even lower price!!
yoshi777
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/02 11:34:20に投稿されました

I understand the question!!

This V Rex Robot has included the explanatory video.

However, I cannot sell only video.

If you would purchase it with a Dragon Caesar, I will sell them in a cheaper price than now!!
nakaizawa_0818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/02 11:37:14に投稿されました
I understand the question.
There are also explanatory video contains inn the Brikes robot.
However, there video is not sold individually.
If it purchases together with dragon Cesar, it will provides for you at a cheaper price than now!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。