Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Bogota has developed as the Administrative Capital -a centre of government, a...

This requests contains 693 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kenji614 ) and was completed in 4 hours 4 minutes .

Requested by spr8ukj6hack at 31 Mar 2013 at 23:52 672 views
Time left: Finished

Bogota has developed as the Administrative Capital -a centre of government, a university centre, and a cultural centre of political and private affairs. It is now considered one of the centres of culture of the whole of Latin America. The Civic Core, as developed in the new plan, comprises:
(1)Administrative buildings for the country and the city(see page 152).
(2)The old Plaza Bolivar with its extension along the Carrera 7, which will become a promenade for pedestrians only with porticos on both sides, following the old Latin-American tradition of colonial days.
(3)The northern extension of this promenade developed as a shopping street.
(4) The business and commercial centre of the city.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Apr 2013 at 03:56
ボゴタは政治の中心、大学の中心、政治的、個人的な文化の中心等、行政上の首都として発達した。ボゴタは現在ではラテンアメリカ全体の文化の中心地の1つと考えられている。新計画で開発されるシビックコア(市の中枢)は以下のものを含んでいる。
(1)国と市の行政機関
(2)カレーラ7沿いに延びる旧プラザ・ボリバル。これは植民地時代の古きラテンアメリカの伝統に従って両側に柱廊(ポーティコ)のみがあり、歩行者の散歩道となるだろう。
(3)ショッピング街として開発される北側に延びる散歩道
(4)市のビジネス商業センター
kenji614
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Apr 2013 at 00:37
ボゴタは行政上の首都として発展してきた。つまり、政府の中心、ユニバーシティセンター、公私にまたがる文化の中心として。今では同都市は、ラテンアメリカ全体の文化の中心地のひとつと考えられている。新計画でまとめられたように、都市の核となるものは以下の通りだ。
(1) 国および都市のための行政用建物(152ページを参照)。
(2) Carrera 7通り沿いに伸びる 旧プラザボリヴァル。同道路は歩行者の遊歩道になる予定。道路の両側にはポーチコ以外のものはおかない。植民地時代の旧ラテンアメリカの伝統を残す。
(3) 北側に伸びる遊歩道はショッピングストリートとして開発される。
(4) 都市におけるビジネスおよび商業上の中心地。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime