Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Write about your school experience so far, such as how you would describe you...

This requests contains 306 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , xemix , yoshi777 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by mabo24 at 30 Mar 2013 at 08:57 2853 views
Time left: Finished

Write about your school experience so far, such as how you would describe yourself as a student. What activities you have been interested in , Whether you changed schools, and so on.
Include points that may help your instructor understand what you have done so far and what you hope to learn in this course.

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 09:23
これまでの学校での経験について、例えば学生としての自分をどう説明するか、書いてください。どのような活動に関心を持ってきたか、転校したことがあるか、など。今まであなたがしてきたこと、あなたがこのクラスで何を学びたいか、を講師が理解できるようなポイントを入れてください。
mabo24 likes this translation
xemix
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 09:36
現在までの貴方の学校での体験を文章にしましょう。たとえば、自分はどんな生徒なのか、どんなアクティビティに興味があるのか、転校してきたのか、などなど。あなたが今までにしてきたこと、そしてこのコースで学びたいことが先生に伝わるよう、要点をおさえて書いてください。
mabo24 likes this translation
yoshi777
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 09:32
自分がどのような生徒であるかなどの今までの学校での経験について書きなさい。どんな活動に興味を持っていますか?学校を変えたことはありますか?
またあなたが何をこれまでにしてきたのか、このコースであなたが何を学びたいのかを先生が分かるようなポイントも含めなさい。
mabo24 likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

英語の授業で簡単なエッセイの課題ですが、その問題文がなんて書いてあるのか訳してもらえると助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime