[Translation from Spanish to Japanese ] ②ES Para ponerte de nuevo en contacto con nosotros en relación con este prob...

This requests contains 281 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( no_barato_hero_83 , naoskt ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by okotay16 at 30 Mar 2013 at 01:28 1749 views
Time left: Finished

②ES

Para ponerte de nuevo en contacto con nosotros en relación con este problema, usa el formulario de contacto de Seller Central en el enlace siguiente::

アドレスC

Este e-mail se ha enviado desde una dirección de notificación que no acepta e-mails entrantes. No respondas a este mensaje.

naoskt
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 02:01
②ES

この問題について再度ご連絡をいただく場合は、次のアドレスのSeller Central コンタクトフォームをご利用ください:

アドレスC

このEメールアドレスは、送信専用です。返信メールは承りかねますので、ご了承ください。
no_barato_hero_83
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 02:47

この問題に関して何かしらの問い合わせが必要なときには、下のリンクよりSeller Centralの問い合わせ欄を利用し、問い合わせを行ってください。

アドレスC

このメールは送信専用アドレスから送信されており、メールを受信することはできません。このメールに直接返信をしないでください。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 02:39
②ES

この問題について私たちとまた連絡したい場合、以下のセラーセンターのフォームをご使用下さい。

アドレスC

このメールはお知らせのみですので、返事を受け入れることはできません。このメールに返答しないでください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime