[Translation from Japanese to English ] 10 days have passed since I received your previous answer. Please tell me an ...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , xemix ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Mar 2013 at 11:46 2800 views
Time left: Finished

前回の回答をいただいてから10日経っています。だいたいで構わないので商品の納品日を教えてください。現状で納品日がわからない場合は、注文のキャンセルを検討しています。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2013 at 11:48
10 days have passed since I received your previous answer. Please tell me an approximate date of delivery. If you do not know when you can deliver right now, we may cancel the order.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2013 at 11:54
It has been 10 days since I received a response from you. Please let me know the estimated delivery date for the items. I may cancel the order if I cannot have the estimated date at this time.
xemix
Rating 59
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2013 at 11:54
It has been 10 days since your last reply. Could you please let us know the approximate delivery date of the item? If the date is not clearly shown, we need to be thinking of the cancellation.

Best regards,

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime