Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ☆★動画総再生数200万回超え!★☆ ☆★あの「貝がらブラッコ」の無料ゲームアプリ第2弾が遂に登場!★☆ 「ハリセン」は突然振り下ろされるハリセンを、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" "ゲーム" のトピックと関連があります。 cuavsfan さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 348文字

sugimotoakによる依頼 2013/03/27 01:34:49 閲覧 3843回
残り時間: 終了


☆★動画総再生数200万回超え!★☆
☆★あの「貝がらブラッコ」の無料ゲームアプリ第2弾が遂に登場!★☆

「ハリセン」は突然振り下ろされるハリセンを、画面をタップし寸止めする単純ゲームだよ!
ドキ2ハラ2な5つのステージで、タイミング良くハリセンをキャッチしてね!
成功すると昇段!ランキング1位を目指してレッツ寸止め!

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/03/27 01:45:12に投稿されました
☆★ Over two million video views! ★☆
☆★ The long awaited sequel to the free game app "Clam-shell Bra Girls" is finally available! ★☆

In this simple game you have to tap the screen just before the falling fan hits!
Try to time catching the fan just right on five different stages!
If you are successful you can improve your rank! Aim for number one!
sugimotoakさんはこの翻訳を気に入りました


■タップで寸止め♪

5つのステージで突然振り下ろされるハリセン。
早くても遅くてもダメ。振り下ろした瞬間に画面をタップしよう!


■寸止め成功でランキングUP♪

寸止めが成功すると、昇段!
ランキング1位を目指してハリセンをキャッチし続けよう。


■素早く昇段ボーナスルーレット♪

1日に1回起動するボーナスルーレット。
高倍率を獲得した日は、飛躍的昇段のチャンス!
他のゲームユーザーと差をつけちゃおう♪

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/03/27 01:48:20に投稿されました
* Catch with a tap

Enjoy five different stages with falling fans.
Don't be too fast or too slow. Tap just at the right moment as it falls!


* Improve your ranking with each success

If you are successful your ranking will improve!
Keep trying until you are number one.


* Improve your rank even faster with the roulette bonus round

Each day you can spin the bonus roulette wheel one time.
On days where you get a big multiplier bonus you have a chance to really improve your ranking!
You can fly right by all the other gamers!
sugimotoakさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。