Thank you for your purchase of our item.
When you receive the package, we would highly appreciate it if you make a positive feedback (5 stars).
We are beginner seller on amazon.de.
Therefore, we need your positive feedback, which is very helpful for us.
Thank you for your understanding.
Thank you for your purchase again.
Looking forward to next transaction.
翻訳 / ドイツ語
- 2013/03/25 09:36:03に投稿されました
Vielen Dank für den Erwerb dieses Artikels.
Wir würden uns freuen wenn Sie uns ein positives Feedback (5 Sterne) hinterlassen, wenn Sie Ihr Paket erhalten haben.
Da wir gerade erst mit dem Verkauf auf Amazon.de angefangen haben, benötigen wir Ihr positives Feedback.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Nochmals Danke dass Sie bei uns eingekauft haben.
Wir hoffen dass Sie uns bald wieder beehren.
orange0123さんはこの翻訳を気に入りました
Wir würden uns freuen wenn Sie uns ein positives Feedback (5 Sterne) hinterlassen, wenn Sie Ihr Paket erhalten haben.
Da wir gerade erst mit dem Verkauf auf Amazon.de angefangen haben, benötigen wir Ihr positives Feedback.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Nochmals Danke dass Sie bei uns eingekauft haben.
Wir hoffen dass Sie uns bald wieder beehren.
翻訳 / ドイツ語
- 2013/03/25 09:20:17に投稿されました
Vielen Dank fuer Ihre Bestellung unserers Artikels.
Wenn Sie Ihre Ware erhalten, waeren wir Ihnen sehr dankbar wenn Sie ein positives Feedback machen (5 Sterne).
Wir sind neue Verkaeufer auf amazon.de
Deshalb benoetigen wir Ihr positives Feedback, was uns sehr zugute kommen wuerde.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Nochmals vielen Dank fuer Ihren Kauf.
Wir freuen uns auf die naechste Transaktion.
orange0123さんはこの翻訳を気に入りました
Wenn Sie Ihre Ware erhalten, waeren wir Ihnen sehr dankbar wenn Sie ein positives Feedback machen (5 Sterne).
Wir sind neue Verkaeufer auf amazon.de
Deshalb benoetigen wir Ihr positives Feedback, was uns sehr zugute kommen wuerde.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Nochmals vielen Dank fuer Ihren Kauf.
Wir freuen uns auf die naechste Transaktion.