[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ゴルフのラウンド中に、現在のラウンド時間を表示するには、スコアカードメニューに移動します。 バックライトの長さを編集するには、[Up]キーを使用しま...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 itprofessional16 さん monyo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 6分 です。

chalara111による依頼 2013/03/24 22:13:09 閲覧 1872回
残り時間: 終了

To view current round time during golf round, go to the score card menu.

Use the [Up] key to edit the backlight duration; use the [Down] key to edit the power off duration. To return to the Setting Menu screen, press [Enter] key.


To edit the language of the device, select the Language option in the Setting Menu. Use the [Up] and [Down] keys to find the desired language, then press the [Enter] key to select it.

4.5 Time Set
Swami 4000 will set present time zone automatically according to relevant data of GPS satellites; but you can adjust the daylight saving time of your location. Select Time Zone Set from the Setting Menu. You can increase and reduce the time with [Up] and [Down] keys. Press [Enter] when finished.

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/03/24 23:50:57に投稿されました
ゴルフのラウンド中に、現在のラウンド時間を表示するには、スコアカードメニューに移動します。

バックライトの長さを編集するには、[Up]キーを使用します。電源オフ継続時間を編集するには、[Down]キーを使用します。設定メニュー画面に戻るには、[Enter]キーを押します。

デバイスの言語を編集するには、設定メニューの言語オプションを選択します。希望の言語を見つけるためには、[Up]と[Down]キーを使い、[Enter]キーを押して選択します。

4.5 時間設定
Swami 4000は、GPS衛星の関連データにより、自動的に現在のタイムゾーンを設定します。ただし、あなたの場所の夏時間を調整することができます。
設定メニューからタイムゾーンの設定を選択します。あなたは、[Up]と[Down]キーで時間を増やしたり減らしたりすることができます。終了したら、[Enter]キーを押します。
monyo
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2013/03/25 01:19:32に投稿されました
現在のラウンドの時間をゴルフラウンド中に見たい場合は、スコアカードメニューを参照してください。

バックライトの点灯時間を変更したい場合は [Up] キーを、パワーオフまでの時間を変更したい場合は [Down] キーを押してください。Setting Menu 画面に戻るには、[Enter] キーを押してください。

機器の言語を変更するには、Setting Menu で Language オプションを選択します。[Up] キーと [Down] キーを用いて、指定した言語を探し、[Enter] キーを用いて、選択します。

4.5 時刻の設定

Swami 4000 は GPS の情報から自動的に現在のタイムゾーンを設定しますが、現在地の夏時間の設定については調整を行うことができます。Setting Menu から Time Zone Set を選択します。[Up] および [Down] キーを用いて時刻を増減させ、[Enter] キーを押して設定を完了します。

クライアント

備考

ゴルフ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。