Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] 担当者様 あなたのショップから商品を購入しようとしても支払いのチェックアウトを受け付けません paypalで支払いたいのですが、何か問題でもありますか ...

This requests contains 155 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( amite ) .

Requested by poptones at 24 Mar 2013 at 10:53 2630 views
Time left: Finished

担当者様
あなたのショップから商品を購入しようとしても支払いのチェックアウトを受け付けません
paypalで支払いたいのですが、何か問題でもありますか

購入したい商品は○○○(商品名)商品が6つで金額は600ユーロほどです
2回目の購入でクーポンコードを利用しています

購入できるように対応願います

連絡をお待ちしています


amite
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 24 Mar 2013 at 16:56
担当者様

Gentili Signori,

あなたのショップから商品を購入しようとしても支払いのチェックアウトを受け付けません

Sto cercando di fare acquisto da voi, ma il sito non mi lascia procedere il pagamento.

paypalで支払いたいのですが、何か問題でもありますか

Ci sarebbe alcun problema se pagassi per paypal?

購入したい商品は○○○(商品名)商品が6つで金額は600ユーロほどです

L'articolo che vorrei acquistare è ○○○(商品名)per 6 pezzi e l'importo totale del pagamento è 600 euro.

2回目の購入でクーポンコードを利用しています

Siccome questa è la mia seconda compra utilizzo un codice coupon.

購入できるように対応願います

Vi prego di risolvere il problema perché io possa andare avanti con questo acquisto.

連絡をお待ちしています

Attendo una vostra risposta.
poptones likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime