Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご回答ありがとうございます。 これですべて解決しました。ご丁寧にご説明頂き、ありがとうございます。 本当に助かりました(^^) ではまた何かありまし...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

sionによる依頼 2013/03/21 01:44:03 閲覧 9548回
残り時間: 終了

ご回答ありがとうございます。

これですべて解決しました。ご丁寧にご説明頂き、ありがとうございます。
本当に助かりました(^^)


ではまた何かありましたら、ご連絡させて頂きます。

敬具

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 01:56:12に投稿されました
Thank you for you reply.

With this, all the problem is resolved.
I appreciate you kind explanation(^^).

I will contact you again when I need your help.

Best regards,
sionさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
3_yumie7- 11年以上前
訂正 for you reply⇒for your reply.
sion
sion- 11年以上前
ありがとうございます。
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 01:53:00に投稿されました
Thank you for replying.

Everything is now solved. Thank you for explaining everything thoroughly.
It really helped.

Please contact me in case you need me again.
Yours truly.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。