Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今から12から24時間の間に不活動中の請求額の合計である1,026.02ドル( USD)をあなたのアカウントに返金いたします。あなたがもう一度ゲームをする...

この英語から日本語への翻訳依頼は violet さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 532文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 28分 です。

riseによる依頼 2013/03/20 19:44:03 閲覧 2015回
残り時間: 終了

Please note that we will credit back 1,026.02 USD USD- the total charged for inactivity fees- to your Account in 12-24 hours. Whenever you are ready to get back to play, the charged funds can be credited back to your available balance to play with. The email for the inactivity is also reminder for the left funds in the account for longer period of time.

Let me still remind you that a 5.00 Euro monthly fee is charged if your account remains inactive for six months or more. An account is deemed inactive if the following occurs:

violet
評価 59
翻訳 / 日本語
- 2013/03/21 05:11:42に投稿されました
今から12から24時間の間に不活動中の請求額の合計である1,026.02ドル( USD)をあなたのアカウントに返金いたします。あなたがもう一度ゲームをする準備が出来たときには、請求額はあなたの口座の使用可能額として払い戻され、ゲームに使うことができます。不活動のためのメールはアカウントの残金の覚書になります。

6ヶ月以上あなたのアカウントが不活動の状態で存在し続けた場合には、月額5ユーロが請求されることを最後にお伝えしておきます。下記の場合にアカウントは不活動だとみなされます:
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/03/21 00:01:01に投稿されました
使用されていないアカウントの手数料として請求される1,026.02ドルは、12時間から24時間以内にお客様のアカウントへ全額返金させて頂くことになっています。再びプレイされることになった場合は、いつでもこの請求資金をお客様の利用可能残高にお返しして、プレイをして頂くことができます。使用されていないアカウントへのメール通知は、より長期の間、アカウントに残された資金のことを忘れないで頂くためのものでもあります。

また、お客様のアカウントが6カ月以上使用されていない場合には、月々5ユーロの手数料が請求されることになっていますのでご注意ください。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。