Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 あなたは既に私の大切な友達です!! shinken Pink, shinken yellow, shinken FUWA JUZO s...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん noppy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/16 13:15:14 閲覧 3489回
残り時間: 終了

わかりました。

あなたは既に私の大切な友達です!!

shinken Pink,
shinken yellow,
shinken FUWA JUZO
shinken green,
shinken blue,
They are shinken gold,
shinken red,

すべてで500$でいいですよ!!!

あなただけの特別価格です!!

ありがとう!

そのかわり早めに購入してね!!!

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/16 13:24:54に投稿されました
I see.
You are already my precious friend!!

shinken Pink,
shinken yellow,
shinken FUWA JUZO
shinken green,
shinken blue,
They are shinken gold,
shinken red,

I can sell you for $500 in total!!!
It's a special price just for you!!
Thank you!
But please buy them soon!!!
noppy
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/03/16 13:32:10に投稿されました
Alright.
You are already an important friend of mine!!

shinken Pink,
shinken yellow,
shinken FUWA JUZO
shinken green,
shinken blue,
They are shinken gold,
shinken red,

All for just $500!!!

An exclusive bargain for you!!

Thank you very much!

However, please purchase it at your earliest convenience!!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。