[英語から日本語への翻訳依頼] ラベルについて具体的に何が問題なのか彼に確認させてもらえますか。おそらくヒビの問題だと思います。 ねえ、今日返事もらってないんだけど。

この英語から日本語への翻訳依頼は shoko さん pinkgirl3 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

nakamuraによる依頼 2013/03/14 21:28:28 閲覧 1008回
残り時間: 終了

Will do and let me ask him exactly what the problem is with the labels I believe they have had trouble with them cracking.

Hey bud, never heard back from you today?

shoko
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/03/14 22:11:00に投稿されました
ラベルについて具体的に何が問題なのか彼に確認させてもらえますか。おそらくヒビの問題だと思います。

ねえ、今日返事もらってないんだけど。
pinkgirl3
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2013/03/14 21:39:43に投稿されました
ラベルに関してのこの問題が本当のところどの程度のものなのか、彼に問い合わせてみるよ。
ひび割れが原因のトラブルがあったと思ってたけど。
今日、一度も君から連絡受けてないよね?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。