Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You are able to choose the shipping destination of your choice, but may be as...

This requests contains 251 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , kawaii ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Mar 2013 at 10:41 1120 views
Time left: Finished

You are able to choose the shipping destination of your choice, but may be asked to clarify these details by our financial department if it differs from the billing address. Please let me know if you have any other questions or concerns.
Kind regards,

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2013 at 10:49
あなたは好きな送り先を選べますが、送り先が請求先の住所と異なる場合、我々の財務部から、この事について説明を求めらるかもしれません。さらにご質問や心配な点がありましたら連絡してください。
よろしくお願いします。
kawaii
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2013 at 11:06
荷物の送付先は、貴方が選択することができます。しかし、もし送付先が請求先と違う住所の場合は、弊社の財務部からその詳細に関しての問い合わせがあることがあります。他にも何かご質問や問題などありましたら、どうぞお知らせください。

どうぞ宜しくお願いいたします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime