Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is about Locman Sustina 200. I checked the item today because I was on a...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kawaii ) and was completed in 5 hours 17 minutes .

Requested by ken1981 at 12 Mar 2013 at 15:50 1196 views
Time left: Finished

ロックマンサスティナー200の件です。先日まで出張のため本日届きました商品を確認したのですが、電源が入りません。また電源スイッチが非常に固く、また戻ってこなくなります。電源は入ったり、消えたりの繰り返しでとても使用できる状態ではありません。非常に困っております。修理屋に聞いたら、最低、点検料100ドルはかかるとのことです。100ドル修理代として、PAYPALよりご返金いただけませんか?納得ができませんのでご連絡お待ちしてます。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2013 at 21:07
This is about Locman Sustina 200. I checked the item today because I was on a business trip. The power does not turn on. Also, the power switch is very stiff and does not return. The power turns on and off, and it cannot be used at all. I'm helpless with it. When I asked the repair store, I was told that the inspection costs at least $100. Will you make refund of $100 as repair cost via PayPal? I'm not convinced by this, I'll be waiting for you to contact me.
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2013 at 16:23
This is regarding Rockman Sustainer 200. I was on business trip recently so I just checkd the product today I received. The power doesn't go on. The switch of the power is very stiff and it won't return to the off setting. The power is on and off repeatedly so I cannot use it. I am very concerned about it. So I have inquired a repair shop regarding this issue. They told me that it would cost $100 for inspection at least. So can you be possible to refund me $100 for this repair cost? I am not happy about it. I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime