[日本語から英語への翻訳依頼] 500$なのであなたが用意出来るまで私は待ちますよ! ありがとう! シンケンジャーは値段は安いものから高いものまでいろいろあります。 あなたはfac...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/11 23:07:53 閲覧 1944回
残り時間: 終了

500$なのであなたが用意出来るまで私は待ちますよ!

ありがとう!

シンケンジャーは値段は安いものから高いものまでいろいろあります。

あなたはfacebookかスカイプをやっていますか??

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/11 23:09:47に投稿されました
It's $500 and I can wait till you have that amount!

Thank you!

There are various Shinkengers from low to high prices.

Do you have Facebook or Skype account?
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/11 23:12:08に投稿されました
I can wait as long as possible until you get them ready because it's $500!
Thank you!
Shinkengers are sold at a wide range of prices.
Do you do Facebook or Skype?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。