Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] surefireの件でおたずねします。 出荷していただきたいのですが、どうすればよいでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は iorisan さん eavintho_1121 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

junichiによる依頼 2013/03/10 20:34:15 閲覧 1239回
残り時間: 終了

surefireの件でおたずねします。
出荷していただきたいのですが、どうすればよいでしょうか?

iorisan
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/03/10 20:38:52に投稿されました
I have a question regarding surefire.
To have it shipped, what should I do?
★★★★☆ 4.0/1
eavintho_1121
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/03/10 20:42:02に投稿されました
I want ask about the surefire.
Can you deliver to me? Which service is better?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。