Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I don't think I can change my feedback to a positive, I need a feedback revi...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , shoko ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by hayato1015 at 08 Mar 2013 at 22:50 1791 views
Time left: Finished


I don't think I can change my feedback to a positive, I need a feedback revision request. If not, I can edit my comments and add that you have completed the transaction, so bidders can see that you've completed the sale.

primrosehill
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2013 at 00:45
評価をポジティブに変更することはできないと思います。評価修正を依頼する必要があります。でなければ、入札者にあなたが売買を終えている事がわかるよう、コメントを編集してあなたが取引を完了していることを追記することは可能です。
★★★★☆ 4.0/1
shoko
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2013 at 23:07
私のフィードバックをプラス評価には変えられないと思います。フィードバックの修正申請が必要です。 そうでないなら、私のコメントを編集し、あなたが取引を完了したと追記できます。そうすれば、入札者はあなたは取引を完了したことが分かります。
★★★★☆ 4.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime