[Translation from English to Japanese ] 70 pairs should be $600 but we will honor our mistake and ship for $500. We m...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , yyokoba ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kouta at 08 Mar 2013 at 10:50 659 views
Time left: Finished

70 pairs should be $600 but we will honor our mistake and ship for $500. We must go through PayPal. Do you have a PayPal account?

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2013 at 10:56
70ペアだと本来$600になりますが、私たちの間違いを考慮させていただき、$500で発送させていただきます。PayPalで取引しなければならないのですが、PayPalアカウントはお持ちでしょうか?
translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2013 at 10:55
70ペアで通常600ドルですが、私共のミスですので500ドルで配送いたします。PayPal経由が必須となります。PayPalアカウントはお持ちですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime