Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] captain tsubasa world youthの全巻セットが入荷しましたよ☆ 5,6,7,13,14もサービスでプレゼントします。 50$+送...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/06 19:54:03 閲覧 1178回
残り時間: 終了

captain tsubasa world youthの全巻セットが入荷しましたよ☆

5,6,7,13,14もサービスでプレゼントします。

50$+送料30$の合計80$でどうですか??

ありがとう!

あなたとずっと友達でいたいです。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/06 20:02:45に投稿されました
I got complete set of captain tsubasa world youth*

I'll give you 5,6,7,13,14 as presents.

How about $50+shipping cost of $30, total of $80?

Thank you!

I want to stay as your friend forever.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/06 20:20:56に投稿されました
The complete set of captain tsubasa world youth is in stock now.

5,6, 13 and 14 come with it for free as a gift.

How about $80 in total ($50 and $30 dollars for the shipping fee) + dollars )?

Thank you!

I would like to be your long-time friend.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。