Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Italian ] こんにちわ 例の商品ですが、まだ届きません。 もし可能なら送った際の送り状をPDFで送ってくれませんか? 私のほうから、日本の郵便局に確認をしてみます。

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gattonero , sorte ) and was completed in 5 hours 35 minutes .

Requested by konishiki at 04 Mar 2013 at 09:19 2364 views
Time left: Finished

こんにちわ

例の商品ですが、まだ届きません。
もし可能なら送った際の送り状をPDFで送ってくれませんか?

私のほうから、日本の郵便局に確認をしてみます。

gattonero
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 04 Mar 2013 at 14:25
Ciao,
Non ho ancora ricevuto le merci.
Se è possibile, può inviarmi la fattura della spedizione con un file PDF?

Io cerco di contattare le poste giapponesi.
sorte
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 04 Mar 2013 at 14:54
Buongiorno

Non ho ancora ricevuto quella merce.
Se è possibile, Mi rimetta la PDF fattura che ha spedito,perfavore.

Vado in ufficio postale in qui giappone per confermarlo.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime