Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 確認させてください、私の息子は今日Audreyなので、返事は月曜日になると思いますが、後は全て私がきちんと手配しておきます。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん sweetnaoken さん tanakakenichidesu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakamuraによる依頼 2013/03/01 22:48:28 閲覧 2760回
残り時間: 終了

Le me check my son is having Audrey today so it may be Monday before I can get back to you however rest assured I will take care of it.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/01 23:01:52に投稿されました
確認させてください、私の息子は今日Audreyなので、返事は月曜日になると思いますが、後は全て私がきちんと手配しておきます。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/03/01 23:40:14に投稿されました
今日、息子が”Audrey”を持っているかどうか確認します。ですから、お返事は月曜日になるかもしれません。しかし、その他に関しては問題ございません。
★★★★☆ 4.0/1
tanakakenichidesu
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2013/03/01 22:51:33に投稿されました
私の息子が本日オードリかどうかを確認させてください。そうですね、おそらく月曜日にお答えできると思います。そのほかは間違いなく対応いたします。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。