Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I dont sell dead space 1,2. I just sell version 3 now. I can provide 1...

This requests contains 415 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , yyokoba ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by kouta at 01 Mar 2013 at 08:52 1423 views
Time left: Finished

Hello,
I dont sell dead space 1,2. I just sell version 3 now. I can provide 10 pieces now also. But at first, i wanna ask you about the payment. Can u make payment by another paygate others, such as Liberty Reserve, Webmoney,... not use paypal because of the fees, and i didnt use my paypal also. Reply to me soon so that we can do business soon. Thank you. Hope we deal more and more.
Best regard.

Sent from my iPhone

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2013 at 09:10
こんにちは。
Dead Space 1,2は販売していません。現在は3だけ販売しています。また10個送ることができます。しかし、その前にお支払いについてお願いしたいことがあります。お支払いをLiberty ReserveやWebmoneyなどの別の方法でしてもらえないでしょうか?Paypalは手数料が高いのと私もPaypalを使わないので。近いうちにお取引できるよう早めにお返事ください。ありがとう。もっともっとお取引したいと願っています。よろしくお願いします。

iPhoneから送信
oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2013 at 10:22
こんにちは。
dead space 1,2はありませんが、dead space 3なら売れます。10個はお届けできます。しかし最初は、支払いについてお聞きしたいです。Liberty ReserveやWebmoneyといった別のpaygateでの支払いは可能ですか? 使用料の関係でpaypalはだめです、私も使えないので。早く仕事ができるよう、お早い返事をお待ちしています。よろしくお願いします。今後も取引していきましょう。
多大のご配慮を。

このメールはiPhoneから送信されました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime