Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 台湾の1回目のブライダルフェアのご報告 今回は単独で開催したウェディングフェアのため、ご来場いただいたお客様は「もともと沖縄リゾートウェディングに興味...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ttuyaluv , hyun_0216 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yumekosokanau2012 at 25 Feb 2013 at 15:37 2596 views
Time left: Finished

台湾の1回目のブライダルフェアのご報告


今回は単独で開催したウェディングフェアのため、ご来場いただいたお客様は「もともと沖縄リゾートウェディングに興味がある」というポテンシャルの高いお客様ばかりでした。

次回のウェディングフェアは、3月2日~3月3日の香港の「iSQUARE 國際廣場」にて開催いたします。

日没まで

売切れ次第終了

臨時休業あり

公休日は営業

祝祭日の場合は営業

[deleted user]
Rating 68
Translation / Korean
- Posted at 25 Feb 2013 at 15:42
대만에서의 첫번째 웨딩페어에 관한 보고


이번에는 단독으로 개최한 웨딩페어였기 때문에, 찾아오신 고객님들은 모두 오키나와 리조트 웨딩에 관심이 높은 분들이 대부분이었습니다.

다음 웨딩페어는 3월2일과 3일 양일간 홍콩에 있는 'iSQUARE 국제광장(國際廣場)'에서 개최합니다.

일몰 시간까지

매진시 바로 종료

임시 휴업 있음

공휴일에는 영업함

경축일에는 영업함
hyun_0216
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 25 Feb 2013 at 15:48
대만의 첫 브라이들 페어 보고

이번에 단독으로 개최한 웨딩페어를 위해 방문해주신 고객님들은, '원래부터 오키나와 리조트 웨딩에 관심이 있다'는 잠재 고객님들 뿐이었습니다.

다음 웨딩페어는 3월 2일~3월 3일, 홍콩의 'iSQUARE 국제광장'에서 개최합니다.

일몰까지

매진 즉시 종료

임시 휴업 있음

공휴일은 영업

경축일일 경우는 영업

ttuyaluv
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 25 Feb 2013 at 15:56
타이완에서의 첫번째 웨딩페어에 관한 공지

이번에는 단독으로 개최한 웨딩페어였기 때문에 입장해주신 분들은 「원래 오키나와 리조트 웨딩에 흥미가 있음」이라는 잠재력 높은 고객들 뿐이었습니다.

다음 웨딩페어는 3월 2일 ~ 3월 3일 홍콩의 「iSQUARE 國際廣場」에서 개최됩니다.

일몰까지(해가 질 때까지)

임시휴업 있음

공휴일은 영업

국경일의 경우는 영업

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime