Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 3 画面上の指示に従ってください。 装置を使用するには、以下のソフトウェア使用許諾契約の諸条件に同意するものとします。本契約書をよくお読みください。...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 itprofessional16 さん monyo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

chalara111による依頼 2013/02/24 17:52:20 閲覧 4675回
残り時間: 終了

3 Follow the on-screen instructions.

BY USING THE DEVICE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.

Garmin Ltd. and its subsidiaries (“Garmin”) grant you a limited license to use the software embedded in this device (the “Software”) in binary executable form in the normal operation of the product. Title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and/or its third- party providers.
You acknowledge that the Software is the property of Garmin and/or its third-party providers and is protected under the United States of America copyright laws and international copyright treaties.

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/24 18:48:38に投稿されました
3 画面上の指示に従ってください。

装置を使用するには、以下のソフトウェア使用許諾契約の諸条件に同意するものとします。本契約書をよくお読みください。

Garmin Ltd.とその子会社("Garmin")は、あなたが製品を通常の操作をするために、この装置にバイナリ実行形式で組み込まれたソフトウェア(以下"ソフトウェア")を使用するための限定的なライセンスを付与します。タイトル、所有権、および本ソフトウェアの知的財産権は、Garminおよび/または、そのサードパーティプロバイダに残っています。

あなたは、本ソフトウェアは、Garminおよび/または、そのサードパーティプロバイダの財産であり、米国の著作権法および国際著作権条約により保護されていることを認めます。
★★★★☆ 4.0/1
monyo
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2013/02/24 18:45:24に投稿されました
3. スクリーン上の説明に従ってください

本機器の使用に際しては、以下のソフトウェアライセンスの記述および条件に従うことに同意する必要があります。ライセンスを熟読してください。

Garmin Ltd およびその関連会社 ("Garmin") は、本機器に内蔵されたソフトウェア (本ソフトウェア) について、バイナリ実行形式で、製品の通常操作の範囲での使用に限定したライセンスを提供します。本ソフトウェアの名称、所有権、知的財産権は、Garmin もしくはサードパーティの提供者が保持します。本ソフトウェアは、 Garmin もしくはサードパーティの提供者の所有物であり、米
国著作権法および各国の著作権に関する既定により保護されています。
chalara111さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ゴルフ時計マニュアル

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。