Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your wonderful message and image of cute card. I was so happy to ...

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , brother346 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by kayo1004 at 22 Feb 2013 at 22:49 7225 views
Time left: Finished

ステキなメッセージと可愛いカードの画像をくださりありがとうございます。
とても嬉しかったです。
これからもよろしくお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 22:53
Thanks for your wonderful message and image of cute card.
I was so happy to receive them.
I hope to continue our relationship, thank you.
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 23:05
Thank you for your wonderful message and the image of a pretty card.
I was very glad.
Thank you for your support and cooperation in advance.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime